-
1 con confianza
-
2 confianza
f1) дове́риеde (toda) confianza — (вполне́) надёжный; ( о человеке) досто́йный дове́рия; ( о вещи) ка́чественный; с (по́лной) гара́нтией
exceso de confianza — дове́рчивость; легкове́рие
persona de confianza — дове́ренное лицо́
tener confianza en uno — доверя́ть кому; полага́ться на кого
2) взаи́мное дове́рие; открове́нность; и́скренностьcon confianza — открове́нно
en confianza — а) по секре́ту б) за́просто; без церемо́ний
dar, tener confianza, tratar con confianza a uno; tomar(se) confianza con uno — держа́ться довери́тельно, открове́нно, (по-)дру́жески с кем
3) pl бесцеремо́нность; развя́зностьdar confianzas a uno — распусти́ть кого; либера́льничать с кем
tomarse confianzas — вести́ себя́ бесцеремо́нно, развя́зно
4) уве́ренностьconfianza en sí mismo — уве́ренность в себе́
llenarse de confianza — (пре)испо́лниться уве́ренности
-
3 conseguir con artificios la confianza
гл.общ. (alcanzar) вкрасться (войти) в милость (de)Испанско-русский универсальный словарь > conseguir con artificios la confianza
-
4 especulación con la confianza
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > especulación con la confianza
-
5 доверчиво
нареч. -
6 по-свойски
нареч. разг.1) (как принято среди близких) sin cumplidos, llanamente2) ( по-своему) a su manera, según su voluntad, con confianza -
7 надеяться
несов.1) ( рассчитывать) esperar vt; tener la esperanzaон не наде́ялся уе́хать сего́дня — no esperaba salir hoyмы наде́емся на успе́х — tenemos esperanza en el éxito2) на + вин. п. ( полагаться) confiar vi (en), tener confianza (en), contar (непр.) vt (con)наде́юсь на тебя́ — confío en tí, cuento contigoнаде́яться как на ка́менную го́ру (сте́ну) (на + вин. п.) — tener firme confianza (en), contar con ojos cerrados (con)••наде́юсь вводн. сл. — confío, creo -
8 облечь
I (1 ед. обля́гу) сов., вин. п.2) (прилегая, обхватить) ceñir (непр.) vt; ajustarseпла́тье сли́шком пло́тно облегло́ ее фигу́ру — el vestido le ciñó demasiadoII (1 ед. облеку́) сов., вин. п.3) перен. (выразить, воплотить) vestir (непр.) vt (de), envolver (непр.) vt (con)обле́чь в плоть и кровь — llevar a la práctica( a efecto), plasmar vt, materializar vt, encarnar vtобле́чь свои́ мы́сли в слова́ — envolver (expresar) sus pensamientos con palabrasобле́чь в фо́рму чего́-либо — dar la forma deобле́чь вла́стью — investir de poderesобле́чь полномо́чиями — conceder plenos poderes -
9 войти
сов.1) entrar viвойти́ в дом — entrar en casaвойти́ в го́род — entrar en la ciudadвойти́ в во́ду — entrar (meterse) en el aguaвойди́! — ¡entra!, ¡pasa!войди́те! — ¡entre!, ¡entren!, ¡pase!, ¡pasen!2) ( проникнуть) penetrar vt (en)лопа́та вошла́ в зе́млю — la pala ha penetrado en la tierra3) ( вместиться) entrar vi, caber (непр.) vi4) (включиться, принять участие) entrar vi (en), ser incluídoвойти́ в прави́тельство — entrar en el (formar parte del) gobiernoвойти́ в число́ — entrar en el númeroвойти́ в спи́сок — entrar (figurar) en la listaвойти́ в до́лю — tener una parte (en); pagar (una) parte5) ( вникнуть) adentrar viвойти́ в подро́бности — entrar en detalles (en pormenores)6) с + твор. п. (обратиться, представить на рассмотрение) presentar vtвойти́ с докла́дом, с предложе́нием — presentar un informe, una proposición••войти́ в употребле́ние (в обихо́д) — ponerse en uso, hacerse habitualвойти́ в быт — hacerse corriente (habitual)войти́ в привы́чку — hacerse costumbreвойти́ в погово́рку — convertirse en proverbioвойти́ в мо́ду — ponerse de moda, estar en bogaвойти́ в дове́рие ( к кому-либо) — ganarse( captarse) la confianza (de)войти́ в си́лу (в де́йствие) — entrar en vigorвойти́ в аза́рт — enardecerse (непр.), acalorarse, perder los estribosвойти́ в долги́ — endeudarseвойти́ в лета́ (в во́зраст, в года́) — hacerse mayor de edad, entrar en añosвойти́ в соглаше́ние — llegar a un acuerdoвойти́ в сноше́ния — entablar relaciones, entrar en relacionesвойти́ в конта́кт — entrar en (establecer) contacto; ponerse en contacto ( con)войти́ в исто́рию — entrar en (pasar a) la historiaвойти́ во вкус — tomar gusto ( afición) aвойти́ в роль — identificarse con un papel -
10 ciego
1. adj, m, fслепо́й, слепа́я; незря́чий, незря́чаяla enfermedad lo dejó ciego — от боле́зни он осле́п
ciego de nacimiento — слепо́й от рожде́ния; слепорождённый
ciego de un ojo — слепо́й на оди́н глаз; одногла́зый
a ciegas — вслепу́ю пр и перен; на-о́щупь; науга́д; наобу́м
2. adj перенquedar ciego — осле́пнуть
слепо́йа) ослеплённый чем; не рассужда́ющийciego de ira, celos, etc — потеря́в го́лову, обезу́мев от гне́ва, ре́вности и т п
estar, ser ciego con; para algo — быть слепы́м к чему; не ви́деть чего
estar ciego con; por algo — то́лько и ду́мать (что) о чём; помеша́ться на чём
б) ( о чувстве) неразу́мный; безрассу́дныйfe ciega — слепа́я ве́ра
poner una confianza ciega en uno — сле́по доверя́ть кому
в) (о трубе; канале и т п) не име́ющий вы́хода; тж заби́тый, засорённыйг) ( о стене) глухо́й, сплошно́йд) (о двери; окне) фальши́вый3. m tbintestino ciego — слепа́я кишка́
-
11 вкрасться
сов.1) (закрасться - о мыслях, чувствах) introducirse furtivamente( subrepticiamente); colarse (непр.) (fam.)2) (об ошибках, опечатках) pasarse, deslizarse••вкра́сться в дове́рие ( к кому-либо) — conseguir (alcanzar, ganar) con artificios la confianza (de) -
12 гора
ж. (вин. п. го́ру)Кавка́зские го́ры — Monte del Cáucasoв гора́х — en las montañasсне́жная, ледяна́я гора́ — montaña de nieve, de hieloамерика́нские го́ры ( аттракцион) — montañas rusasскрыва́ться в гора́а́х — andar a monteго́ры я́щиков — montones de cajonesго́ры книг — pilas de libros••по гора́м, по дола́м народно-поэт. — por montes y vallesза гора́ми, за дола́ми народно-поэт. — tras montes y vallesсули́ть (обеща́ть) золоты́е го́ры — prometer el oro y el moro (montes y maravillas), prometer un Perúбыть не за гора́ми — estar al caer; no estar lejosнаде́яться как на ка́менную го́ру ( на кого-либо) разг. — tener firme confianza (en), contar a ojos cerrados (con)го́ру свороти́ть (сдви́нуть) — mover cielo y tierraу него́ гора́ на душе́ (лежи́т) — esto le pesa en el almaу него́ гора́ с плеч свали́лась — se le quitó una carga de encimaгора́ родила́ мышь погов. — el parto de los montes -
13 злоупотребить
сов., твор. п.abusar vi (de); cometer abusos (con)злоупотреби́ть дове́рием — abusar de la confianza -
14 каменный
прил.ка́менная кла́дка — albañilería f2) перен. ( непоколебимый) pétreoка́менное се́рдце — corazón de piedra, corazón pétreo••ка́менная соль — sal (de) gema, sal de mina (de piedra)ка́менный век — edad de piedraбыть (находи́ться) как за ка́менной стено́й — tener las espaldas guardadas, picar en vara altaнаде́яться как на ка́менную сте́ну (на + вин. п.) — ≈ tener firme confianza (en), contar con ojos cerrados -
15 милость
ж.1) разг. ( расположение) benevolencia fбыть в ми́лости ( у кого-либо) — estar bien visto (por), estar bajo la protección (de)втере́ться в чью́-либо ми́лость — obtener el favor (de)2) (пощада, помилование) perdón m, gracia f3) ( знак расположения) favor m, gracia fоказа́ть (сде́лать) ми́лость — hacer la gracia (el favor)4) ( милосердие) piedad f; clemencia f ( снисхождение); merced fиз ми́лости — a título de gracia••ва́ша (твоя́ и т.д.) ми́лость уст., ирон. — su (tu, etc.) señoríaми́лости про́сим! — ¡tenga la bondad de!; ¡haga el favor de!; ¡sea(n) bienvenido(s)!скажи́те на ми́лость! — ¡diga por favor!, ¡tenga la bondad (haga el favor) de decir!; ¡no me diga!; ¡sólo eso! (тж. вводн. сл.)сда́ться на ми́лость победи́теля — entregarse a la conmiseración del enemigoсмени́ть (положи́ть) гнев на ми́лость — ablandarse, mitigarse el enfado, trocarse la ira en clemenciaяви́ Бо́жью ми́лость уст. — le pido por Dios (por todos los Santos)Дон Ка́рлос, импера́тор Бо́жьей ми́лостю... — D. Carlos, por la divina clemencia, emperador... -
16 питать
несов., вин. п.1) alimentar vt, nutrir vt, sustentar vt2) ( снабжать) alimentar vt, suministrar vt, abastecer (непр.) vtпита́ть го́род электроэне́ргией — suministrar a la ciudad energía eléctrica, alimentar la ciudad con energía eléctricaпита́ть а́рмию боеприпа́сами — proveer( dotar) al ejército de municiones (de pertrechos), municionar el ejércitoпита́ть воображе́ние — fomentar la imaginación4) перен. (испытывать, чувствовать) sentir (непр.) vt, experimentar vtпита́ть не́жные чу́вства ( к кому-либо) — sentir (tener) afecto (hacia)пита́ть симпа́тию ( к кому-либо) — sentir simpatía( hacia), simpatizar vi (a)пита́ть дове́рие — alimentar (mantener) (la) confianzaпита́ть зло́бу — odiar vt -
17 спекуляция
I ж.спекуля́ция земе́льными уча́стками — especulación en lotes (en terrenos)спекуля́ция на дове́рии — especulación con la confianzaII ж. книжн.( умозрительное построение) especulación fидеалисти́ческие спекуля́ции — especulaciones idealistas -
18 cargo
m1) ком долг, задо́лженность ( указанная в счёте)2) обя́занность; пору́ченное де́лоestar a cargo de uno — ( о человеке) быть на попече́нии, под надзо́ром, присмо́тром кого
dejar algo a cargo de uno — переда́ть ( дело) кому; оста́вить ( вопрос) на усмотре́ние кого
hacerse cargo de algo — перен взять (с бо́ем); захвати́ть в) перен поня́ть; усво́ить; осозна́ть
hacerse cargo de algo, tb ponerse a cargo de algo, tomar algo a su cargo — взя́ться за ( к-л дело); взять на себя́ забо́ту о чём, отве́тственность за что
tener algo a su cargo — а) задолжа́ть (по счёту) ( к-л сумму) б) занима́ться, ве́дать чем в) руководи́ть чем; отвеча́ть за что
3) до́лжность; пост; ме́стоcargo de confianza, responsabilidad — отве́тственная до́лжность
cargo de elección; cargo electivo — вы́борная до́лжность
cargo directivo, honorífico, público, vacante — руководя́щая, почётная, госуда́рственная, вака́нтная до́лжность
alto cargo — высо́кое должностно́е лицо́; отве́тственный рабо́тник
alto cargo, tb cargo representativo — высо́кая до́лжность
abandonar, dejar el cargo, cesar en el cargo, dimitir (d)el cargo — уйти́ с до́лжности
conferir, dar un cargo a uno — дать до́лжность кому
conservar el cargo, continuar, permanecer en el cargo — сохрани́ть за собо́й до́лжность
cubrir, proveer un cargo con uno — закры́ть вака́нсию кем
desempeñar, ejercer, ocupar, ostentar un cargo — занима́ть до́лжность; рабо́тать в к-л до́лжности
investir a uno de un cargo — присво́ить кому (почётную) до́лжность
jurar el cargo — принести́ прися́гу ( при вступлении в должность)
suceder, sustituir a uno en el cargo — замени́ть, смени́ть (собо́й) в до́лжности кого
tomar posesión de un cargo — (торже́ственно, официа́льно) вступи́ть в до́лжность
4) gen pl обвине́ниеformular, hacer cargos a; contra uno, реже establecer cargos en contra de uno — вы́двинуть обвине́ния против кого; предъяви́ть обвине́ния кому
lanzar cargos contra uno — бро́сить обвине́ния кому
tener cargos pendientes: tiene varios cargos pendientes — про́тив него́ вы́двинуто не́сколько обвине́ний
5)cargo de conciencia pred — грех; пятно́ на со́вести
es un cargo de conciencia — грешно́; сты́дно; со́вестно
-
19 disfrutar
1. vi (con, de algo) 2. vt, vi (de) algoиме́ть, тж получа́ть ( что-л ценное); по́льзоваться чем, бла́гами чегоdisfrutar (de) buena salud — отлича́ться отме́нным здоро́вьем
-
20 voto
I m1) рел обе́тvoto de castidad, obediencia, pobreza — обе́т целому́дрия, послуша́ния, бе́дности
hacer voto de algo — дать обе́т чего; + инф
2) приноше́ние, подноше́ние ( в исполнение обета или в благодарность за покровительство)3) pl пожела́ние тж мн¡mis mejores votos de felicidad! — от всего́ се́рдца жела́ю вам сча́стья!
formular, hacer votos de algo por uno; por algo — выска́зывать пожела́ние, жела́ть чего кому
hago votos por tu pronta recuperación — жела́ю тебе́ скоре́йшего выздоровле́ния!
4) руга́тельство; прокля́тие; pl брань; божба́II mechar votos y reniegos — изрыга́ть прокля́тия; брани́ться; божи́ться
1) = votaciónvoto acumulado — "кумуляти́вное голосова́ние" (при котором кандидат; победивший в к-л округе; получает все голоса данного округа)
2) го́лосvoto a favor, en contra — го́лос (по́данный) за, про́тив
voto de calidad — чей-л определя́ющий, реша́ющий го́лос (в случае; если голоса разделились поровну)
3) пра́во го́лоса; го́лосcon, sin voto — с пра́вом, без пра́ва го́лоса
tener voto — име́ть го́лос
4) реше́ние, резолю́ция ( принятая голосованием); во́тумvoto de censura, de confianza — во́тум недове́рия, дове́рия
5) мне́ние; сужде́ниеvoto particular — осо́бое мне́ние
tener voto sobre algo — име́ть мне́ние о чём
См. также в других словарях:
confianza — sustantivo femenino 1. Seguridad que tiene una persona de que otra persona o cosa va a portarse o a funcionar bien, o de que algo va a ocurrir tal como se pensaba: Pon tu confianza en mí. Tengo confianza en que todo se solucione. 2. Seguridad que … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Confianza — ► sustantivo femenino 1 Esperanza de que una persona o cosa funcione o se comporte según está previsto: ■ tengo confianza en sus fuerzas. SINÓNIMO crédito fe ANTÓNIMO desconfianza 2 Seguridad que uno tiene en sí mismo: ■ tengo confianza en mis… … Enciclopedia Universal
con libertad — ► locución adverbial Con confianza o con naturalidad: ■ me habló con libertad de su vida … Enciclopedia Universal
confianza — (De confiar). 1. f. Esperanza firme que se tiene de alguien o algo. 2. Seguridad que alguien tiene en sí mismo. 3. Presunción y vana opinión de sí mismo. 4. Ánimo, aliento, vigor para obrar. 5. familiaridad (ǁ en el trato). 6. Familiaridad o… … Diccionario de la lengua española
confianza — ‘Esperanza firme’. Se construye a menudo con un complemento precedido de en: «El país todavía se hallaba desgarrado, titubeante, sin mayor confianza en el porvenir» (Chávez Batallador [Méx. 1986]). No debe suprimirse la preposición (→ queísmo,… … Diccionario panhispánico de dudas
Con otra mirada — álbum de estudio de Luz Casal Publicación 2002 Grabación 2002 Género(s) Pop Discográfica … Wikipedia Español
Con el Corazón en la Mano (Rojo album) — Con el Corazón en la Mano Studio album by Rojo Released May 11, 2007 … Wikipedia
confianza — {{#}}{{LM C09844}}{{〓}} {{SynC10081}} {{[}}confianza{{]}} ‹con·fian·za› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Esperanza o seguridad firmes que se tienen en algo: • Tengo confianza en él y sé que resolverá el problema.{{○}} {{<}}2{{>}} Seguridad en sí… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Confianza del consumidor — La confianza del consumidor es un indicador económico que mide el grado de optimismo que los consumidores sienten sobre el estado general de la economía y sobre su situación financiera personal. Qué tan seguras se sienten las personas sobre la… … Wikipedia Español
Confianza digital — En informática, la confianza digital se refiere a todo aquello que da seguridad a los elementos electrónicos, garantizando la integridad, autenticidad y originalidad de los mismos, tanto a corto como a largo plazo. Se otorga confianza digital a… … Wikipedia Español
confianza — s f 1 Esperanza firme y sólida que tiene una persona de que alguien actúe como ella desea, que algo suceda o que una cosa funcione en determinada forma: confianza en los amigos, confianza en uno mismo, confianza en el futuro, No tiene confianza… … Español en México